Curry 12記三分 平單場最高紀錄

客場對上奧克拉荷馬雷霆隊的比賽中豪取 46 分,不僅改寫自己所保持的單季三分球障礙,還追平了聯盟史上單場最多三分命中的記錄,更重要的是,以一記超誇張壓哨球幫助球隊贏得比賽,確定進軍季後賽!

正好這場比賽也是 ESPN 週六黃金時段全國聯播,透過主播 Mike Breen 經典的播報方式,更讓這場歷史性的比賽更增色不少,一起邊看影片跟著 Breen 一起學英文!

【影片】12 記三分球精華 >> 1. “Curry fires away… and hits the 3! Behind-the-back crossover against Durant.”
「Curry 開火了… 三分球進!而且面對 Durant 背後換手運球」

“fire away” 「開火」、「射擊」,在口語中則是「開始說話」。戰爭片中,看到轟炸機「投彈」時,也會喊 “Bomb away!”,有些棒球主播在全壘打的時候也會這樣喊,表示「砲彈發射啦」。

例句:
“Alright, fire away” 「好吧,你就開始說吧」

2. “… as Curry nails a 3-pointer.”
「Curry 這時出手再進三分」

Curry 在 45 度角「接到球立刻出手」”catch and shoot”,飆進第二記三分球。”nail” 當作動詞有「釘」的意思,在運動轉播中很常用來表示「鎖定」、「拿下」,是相當強而有力的動詞。

3. “Curry… from the corner… Another!”
「Curry 在底線角落… 又一球!」

在右邊底角接到球,透過隊友單擋製造空檔後又進一球。”corner” 是「底線角落」,而「底線」則是 “baseline”,不是 “bottom line” 喔。

4. “Curry… long distance… Puts it in!”
「Curry 遠距離投籃,進!」

“long distance” 「遠距離」,「長途電話」”long distance call” 和「遠距離戀愛」”long distance relationship” 也都是用這個片語。

這球在左邊 45 角面對雷霆隊紐西蘭長人 Steven Adams,Curry 離三分線還有兩三步,假動作後拔起來直接進。

請繼續往下閱讀
請繼續往下閱讀
5. “… as Curry launches for 3… and get the bounce… Count the basket and a foul.”
「Curry 三分出手… 彈了一下進,進算還外帶犯規」

“launch” 「發射」,和 “fire away” 用法類似。除了火箭「發射」之外,產品或是網站公開面世的「發表」,也是用 “launch”。

6. “Curry for 3! Stephen Curry from downtown!”
「Curry 三分球!這球從三分線投進!」

常聽英文轉播的球迷對 “from downtown” 一定不陌生,這樣的用法源自於以前球館多半在郊區,因此遠距離投籃就像從市區 “downtown” 投球一樣,因而得名。

7. “Crossover. Step back. 3-pointer. BANG.”
「換手運球,退一步,三分球,進!」

“bang” 是狀聲詞,用來形容槍聲或是巨大聲響。這也是 Mike Breen 招牌的台詞。棒球中有 “bang-bang play” 指「很接近的判決」,就像「兩個同時發出的槍聲」很難判斷誰先誰後。

靠著這記三分球,勇士隊以 78 比 77 取得本場比賽首次領先。

8. “Curry from downtown. It’s good! Curry from way downtown.”
「Curry 三分線出手,破網!Curry 離三分線一大步出手」

“It’s good” 源自於美式足球射門,當進球時會喊 “It’s good”,而相反就是 “It’s no good”,可不能翻成「這球好」噢,而是「這球進」。Curry 在弧頂出手命中,比數拉近到 92 比 96。